30/12/08

Gaitas animadas

Ya que el post anterior tiene un video sobre la cultura escocesa, aqui pongo en contrapartida un soberbio corto de Bugs Bunny con gaitas incluidas ;)

Ja que l'anterior post té un vídeo sobre la cultura escocesa, aqui poso en contrapartida un superb curt de Bugs Bunny amb gaites incloses ;)

As the last post has a video about Scottish culture, here I post as a counterpart a superb Bugs Bunny short film, including Bagpipes ;)


Watch My Bunny Lies Over The Sea in Animation  |  View More Free Videos Online at Veoh.com

27/12/08

Niu al Continent-2

Aquí teneis el programa del Karakia al que hacía referencia en anteriores posts.

Aqui teniu el programa del Karakia al que feia referència en anteriors posts.

Here you have the Karakia program I was referring to in previous posts.

24/12/08

Christmas in the Trenches

Este verano conocí a través del disco navideño de los Tartan Terrors la canción Christmas in the Trenches, dedicada a una Nochebuena en la 1ª Guerra Mundial en que soldados británicos y alemanes hicieron una tregua improvisada para desearse feliz Navidad. La canción en sí realmente me emocionó y pensé que era un buen villancico, diferente de los acostrumbrados.

No obstante, la semana pasada me dió por inverstigar y resulta que la canción refiere a hechos reales:

En la Nochebuena de 1914, según cuentan todas las versiones de la historia que he encontrado, los soldados de la zona alemana del frente oeste empezaron a cantar villancicos a lo que las tropas británicas respondieron cantando también otros villancicos, siendo el más recordado Noche de Paz, que se dice que cantaron juntos en inglés y alemán. Según contó Frank Richards, orficial de los Royal French Fusiliers, ambos bandos erigieron carteles con "Feliz Navidad" escrito en ellos.
Tras ésto, un soldado alemán entró en tierra de nadie desarmado y con un pequeño árbol al que había puesto velas, instando a los demás a salir también. Los soldados de ámbos bandos se encontraron en tierra de nadie e intercambiaron tabaco, brandy, whisky o chocolate. Muchos de ellos se dieron las direcciones para después de la guerra. Incluso se improvisó un partido de fútbol con latas de carne vacías a modo de balón.

Men of the London Rifle Brigade meet the enemy in no man's land, Christmas Day, 1914 - the Christmas day truce between German and British soldiers at which fraternisation and football were the order of the day.

Esta tregua no-oficial duró hasta la mitad del día 25 y se extendió por más de 100 Km del frente. No obstante, según cuenta Richards, la tregua duró en diferentes partes del frente durante semanas, negándose los soldados a disparar los unos contra los otros hasta que muchos fueron retirados del frente.

Dado que no quedan participantes vivos de esta tregua, los testigos de ella son la canción escrita por John McCutcheon o la película del 2005 Joyeux Noël, entre muchas otras referencias realizadas en otras obras.




Seguidamente os dejo la letra de la canción.

Christmas in the Trenches
by John McCutcheon

My name is Francis Tolliver, I come from Liverpool.
Two years ago the war was waiting for me after school.
To Belgium and to Flanders, to Germany to here
I fought for King and country I love dear.
'Twas Christmas in the trenches, where the frost so bitter hung,
The frozen fields of France were still, no Christmas song was sung
Our families back in England were toasting us that day
Their brave and glorious lads so far away.

I was lying with my messmate on the cold and rocky ground
When across the lines of battle came a most peculiar sound
Says I, "Now listen up, me boys!" each soldier strained to hear
As one young German voice sang out so clear.
"He's singing bloody well, you know!" my partner says to me
Soon, one by one, each German voice joined in harmony
The cannons rested silent, the gas clouds rolled no more
As Christmas brought us respite from the war
As soon as they were finished and a reverent pause was spent
"God Rest Ye Merry, Gentlemen" struck up some lads from Kent
The next they sang was "Stille Nacht." "Tis 'Silent Night'," says I
And in two tongues one song filled up that sky
"There's someone coming toward us!" the front line sentry cried
All sights were fixed on one long figure trudging from their side
His truce flag, like a Christmas star, shown on that plain so bright
As he, bravely, strode unarmed into the night
Soon one by one on either side walked into No Man's Land
With neither gun nor bayonet we met there hand to hand
We shared some secret brandy and we wished each other well
And in a flare-lit soccer game we gave 'em hell
We traded chocolates, cigarettes, and photographs from home
These sons and fathers far away from families of their own
Young Sanders played his squeezebox and they had a violin
This curious and unlikely band of men

Soon daylight stole upon us and France was France once more
With sad farewells we each prepared to settle back to war
But the question haunted every heart that lived that wonderous night
"Whose family have I fixed within my sights?"
'Twas Christmas in the trenches where the frost, so bitter hung
The frozen fields of France were warmed as songs of peace were sung
For the walls they'd kept between us to exact the work of war
Had been crumbled and were gone forevermore

My name is Francis Tolliver, in Liverpool I dwell
Each Christmas come since World War I, I've learned its lessons well
That the ones who call the shots won't be among the dead and lame
And on each end of the rifle we're the same


© 1984 John McCutcheon - All rights reserved



Esta historia me ha recordado que, aunque es la que lucha en ellas, la gente normal no es la que hace las guerras y, más allá de éstas, no somos más que gente los unos y los otros. Hace tiempo en camisetas y paredes ví esta frase escrita:

¿Os imaginais que hay una guerra y no vamos ninguno?

Tras conocer los hechos del 1914 he recuperado algo de esperanza en la raza humana.
Este año lo puedo decir,

FELIZ NAVIDAD
FELIÇ NADAL
MERRY CHRISTMAS


(Gracias Nebel por haberme dado los datos de la película, fue el principio de este post, al fin y al cabo)

21/12/08

Angus McGonagle, the Argyle Gargoyle, gargles Gerswin gorgeusly

No tiene que ver con gaitas, pero éste es mi pequeño regalo de Navidad: Angus McGonagle y Mark Hamill.
No lo puedo evitar, soy fan acérrimo de los Muppets



Angus McGonagle, the Argyle Gargoyle, gargles Gerswin gorgeusly

No té res a veure amb gaites, però aquest él el meu petit regal de Nadal: Angus McGonagle i Mark Hamill.
No ho puc evitar, sóc un fan acèrrim dels Muppets.

Angus McGonagle, the Argyle Gargoyle, gargles Gerswin gorgeusly

It has nothing to do with bagpipes, but this is my wee Christmas present: Angus McGonagle and Mark Hamill.
I can't help it, I'm a Hooli-Muppet-gan.

Gaiteando en el cine

Esta vez me he ido a una película de Disney porque como es casi Navidad me ha apetecido una pequeña regresión.
Hacía muchos años que no veía La Bruja Novata (Bedknobs & Broomsticks), pero recordaba la escena de la locomoción sustitutiva y gaiteros de por medio, así que ayer me puse a verla y encontré las dos pequeñas joyas que os presento a continuación.
El primer clip es de la visita a Potobello Market, donde se puede comprar, vender...y por lo visto bailar de todo. Para los impacientes, id directamente al minuto 5:58 :)




El segundo clip es una muestra de como se puede evitar una invasión alemana con un poco de magia. Como os decía antes, los más impacientes verán las gaitas si van directamente al minuto 2:27 ;) Treguna Mecoides Trecorum Satisdi!!!

9/12/08

Karakia

El Canal 33, el segundo canal de televisión autonómica de Catalunya, emitirá esta noche a las 21:35 el programa Karakia dedicado a la comunidad británica en Catalunya. Este programa trata de las diferentes comunidades de otros países afincadas en Catalunya y a recetas típicas de estos países.
Con ocasión del patrón de Escocia, San Andrés, nos invitaron a tocar en la celebración y cata de whisky que se realizó en El Racó d'Escòcia de Borgonyà, en el que se hizo parte de la grabación del programa de esta noche. Tocamos en formación Pipe Band y, más tarde, en formación folk band durante la cena. Asimismo, podreis ver un Burns Supper con haggis incluído.
Para todos aquellos que no podais ver esta noche el programa, se colgará en los próximos días en la página del espacio: http://www.tv3.cat/pprogrames/karakia/krkSeccio.jsp?seccio=capitol&idint=147 o en la de programas de TV3 http://www.tv3.cat/videos/724699(eso sí, el programa es en catalán, así que espero que los que no hablan este idioma puedan entender, al menos, parte de él)

Aprovecho también para comunicaros que el próximo día 24 de enero se celebrará la ya tradicional Burns Night en Viladrau. Esta vez se celebrará en el Hosta Bofill, al lado de la plaza del pueblo. Tan pronto como disponga de horarios, los postearé.



Karakia

El Canal 33, emetrà aquesta nit a les 21:35 el programa Karakia dedicat a la comunitat britànica a Catalunya. Aquest programa tracta de les comunitats d'altres països afincades a Catalunya i a receptes típiques d'aquests Països.
Amb la ocasió del patró d'Èscòcia, Sant Andreu, ens convidaren a tocar a la cel·lebració i tast de whisky que es va realitzar a El Racó d'Escòcia de Borgonyà, on es va fer part de la grabació del programa d'aquesta nit. Tocàrem en formació de Pipe Band i, més tard, en formació de Folk Band durant el sopar. Aixímateix, podreu veure un Burns Supper amb haggis i tot.
Per a tots aquells que no pogueu veure aquesta nit el programa, es penjarà a la pàgina de l'espai: http://www.tv3.cat/pprogrames/karakia/krkSeccio.jsp?seccio=capitol&idint=147 o a la de programes de TV3 http://www.tv3.cat/videos/724699

Aprofito també per a comunicar-vos que el proper dia 24 de gener se celebrarà la ja tradicional Burns Night a Viladrau. Aquesta vegada se celebrarà a l'Hostal Bofill, al costat de la plaça del poble. Tan aviat com disposi d'horaris, els postejaré.



Karakia

Canal 33, the second channel of Catalonia's autonomic TV station, is broadcasting tonight at 21:35 (local time) the programme Karakia, dedicated to British comunity in Catalonia. This programme talks about the different comunities from outher countries set in Catalonia and gives recipes from thos countries.
On the occasion of Scotland's patron Saint Andrew, we were invited to play in the celebration and whisky tasting which took place in El Racó d'Escòcia in Borgonyà. Part of the recording for tonight's programme was made there.We played in Pipe Band formation and, later on, as a Folk Formation during the dinner. You can also see in tonight's show a Burns Supper, including Haggis.
For all of you who cannot watch the programme, you will be able to find it on the days to come in the following site: http://www.tv3.cat/pprogrames/karakia/krkSeccio.jsp?seccio=capitol&idint=147 or in the TV3's video site http://www.tv3.cat/videos/724699

I also seize the opportunity to inform you that next January 24th it will be celebrated in Viladrau the traditional Burns Night. This time the celebration is going to take place in Hostal Bofill, next to the town square. As soon as I have the timings, I will post them.